Caminar > 

Main content

Créditos

Si le interesa saber quiénes participaron en la realización de este sitio web algo monumental, encontrará toda esta información a continuación, junto con enlaces hacia los sitios web de nuestros colaboradores.

 

Todos estos artículos, y de manera más general, todos los textos del sitio, son © The Tolkien Estate Limited. Para más información, consulten nuestra página Términos y Condiciones

Los artículos publicados en nuestro sitio fueron redactados por expertos en la materia, pero nuestra  intención es presentar las obras de manera simple y accesible a un público amplio, sin que se necesite ningún conocimiento previo. Dudamos poder proporcionar mucha información inédita sobre las obras del autor a los especialistas y aficionados apasionados - pero esperamos que, tal vez, ¡encuentren alguna sorpresa!

A continuación, una presentación más detallada de los autores de nuestros artículos, por orden alfabético. Nos agradaron por su contribución.:

David Bratman, ex director de la revista Mythprint, co-director de la revista Tolkien Studies, redactó el artículo sobre La Historia de la Tierra Media y una presentación de la obras críticas anglófonas publicadas sobre J.R.R. Tolkien.

Leo Carruthers, Profesor de Lengua, Literatura y Civilización Inglesa Medieval en la Sorbona, y director del Centro de Estudios Medievales Ingleses (CEMA), publicó libros y artículos de referencia sobre Beowulf, Chaucer, los lais bretones en medio inglés… Dirigió el volumen colectivo titulado Tolkien et le Moyen Âge (2007), y publicó numerosos artículos. Redactó para nuestro sitio, el artículo, «Comprender Beowulf».

Patrick Curry, escribió el artículo sobre Tolkien y la Naturaleza, publicado en el Times Literary Supplement, entre otros periódicos y revistas. Tras la publicación de Defending Middle-earth (1997), publicó Deep Roots in a Time of Frost: Essays on Tolkien (Walking Tree Publishers, 2014).

Nadia Drici, Doctora en literatura comparada (Aix-en-Provence, France), especializada en el realismo mágico y en literatura postcolonial, escribió y dirigió varias obras teatrales fantásticas; prosigue investigaciones en antropología de las creencias. Realizó para nuestro sitio el artículo « Hoja de Niggle: la extraña historia», así como los textos de introducción de las galerías y de las secciones principales del sitio.

Vincent Ferré, Profesor de literatura general y comparada en la Universidad de Paris Est-Créteil (UPEC) publicó seis obras – así como numerosos artículos y traducciones – dedicados a J.R.R. Tolkien y al medievalismo, pero su ámbito de especialización se dedica a la obra de Marcel Proust y de otros autores de la modernidad. Escribió para nuestro sitio, los artículos «Traducir a Tolkien», «Hoja de Niggle: el núcleo escondido », «¿El Señor de los Anillos: novela de aventuras?». Entre otras contribuciones, destaca incluso su imprescindible participación en la redacción de las respuestas de la F.A.Q y la entrevista que llevó a cabo con el editor francés de las obras de Tolkien, Christian Bourgois, de la cual publicamos fragmentos en nuestro sitio web.  

Verlyn Flieger, autora de las ediciones anotadas de Smith of Wootton Major y On Fairy Stories, escribió para nuestro sitio los artículos dedicados a las ambas obras, ayudó en la organización y selección de los contenidos iniciales, y aportó una estimable contribución al artículo que trata sobre la biografía de J.R.R. Tolkien, así como a nuestro modesto glosario. Entre los libros que publicó, destacamos: Splintered Light, A Question of Time, y Interrupted Music

La Dra. Nicole Guedeney, paidopsiquiatra en el Instituto Mutualista Montsouris (Paris) es especialista de la teoría del Apego. Autora de varias obras entre las que destacan: L’attachement: un lien vital (2010), y, con Antoine Guédeney, L’attachement : approche théorique, realizó para nuestro sitio el imprescindible artículo: Lectura de El Señor de los Anillos a la luz de la teoría del apego formulada por John Bowlby.

Thomas Honegger, Profesor  de Estudios Medievales de la universidad Friedrich-Schiller de Jena (Alemania), editor (para Walking Tree Publishers), es autor de From Phoenix to Chauntecleer: Medieval English Animal Poetry (1996) y dirigió numerosos libros sobre las lenguas y literaturas del inglés antiguo y del inglés medio J.R.R. Tolkien; publicó también sobre Chaucer, Shakespeare, los romances medievales... Para nuestro sitio, escribió el artículo sobre The Homecoming of Beorhtnoth.

Carl Hostetter, es miembro de The Elvish Linguistic Fellowship y editor de las revistas Parma Eldalamberon y Vinyar Tengwar, dedicadas a las lenguas inventadas por J.R.R. Tolkien, co-dirigió Tolkien’s Legendarium: Essays on the History of Middle-earth (2000). En el sitio, se puede leer su artículo sobre las lenguas imaginarias del autor.

Daniel Lauzon, es un traductor quebequense que vive en Montreal, trabaja desde hace quince años sobre la obra de J.R.R. Tolkien. Entre otras traducciones, realizó en francés, la traducción de tres volúmenes de La Historia de la Tierra Media así como las nuevas versiones de El Hobbit (2012) y de El Señor de los Anillos (2014-2016). Para nuestro sitio web, escribió el artículo sobre Las aventuras de Tom Bombadil y la poesía de J.R.R. Tolkien.

Maxime Hortense Pascal, escritora y poeta, practica tanto el género novelístico como la poesía. Además de sus colaboraciones con artistas contemporáneos en el ámbito de las artes escénicas, realiza lecturas públicas. Entre sus publicaciones, destacan: Never ; L’invention de la soifPoint typographique délaissé... Redactó para nuestro sitio una interpretación personal de su lectura de la obra de JRR Tolkien.

John D. Rateliff, autor, editor y diseñador de juegos de rol, es autor de The History of the Hobbit (2007), pero también trabajó sobre Lord Dunsany (Ph.D., Universidad de Marquette , EE.UU.) y co-dirigió un volumen en homenaje a Tom Shippey (2014). Le debemos el artículo que relata la historia de la publicación de El Hobbit, y El Hobbit, una Piedra Angular.

Christina Scull y Wayne Hammond, conocidos por sus trabajos en investigaciones bibliográficas y su trabajo editorial, en particular The Tolkien Companion and Guide, escribieron los artículos dedicados a El señor Bliss, Egidio, el granjero de Ham, y Roverandom. Especialistas de renombre en el arte de Tolkien, escribieron asimismo el artículo sobre Tolkien Ilustrador para nuestro sitio. Sus libros, J.R.R. Tolkien Artista e Ilustrador y El arte de El Hobbit, destacan, un profundo análisis sobre la obra pictórica de J.R.R. Tolkien.

Tom Shippey, académico especializado en literatura medieval y lenguas medievales, medievalismo, Ciencia Ficción y Fantasía, fue profesor en Oxford, Leeds, y en la Universidad de Saint Louis (Estados Unidos). Respecto a J.R.R. Tolkien publicó la obra precursora The Road to Middle-earth (1982), J.R.R. Tolkien: Author of the Century (2001), Roots and Branches: Selected Papers on Tolkien (2007), así como muchos artículos de referencia. Escribió varios artículos para el sitio, dedicados a Los Monstruos y los Críticos, a las ediciones y traducciones de J.R.R. Tolkien, a la filologí, y al Señor de los Anillos.

Arden Smith, Doctor en Lingüística germánica (Germanic Linguistics, Berkeley), editor de la revista Parma Eldalamberon, publicada por el Elvish Linguistic Fellowship, y ex editor de Vinyar Tengwar, publicó numerosos artículos sobre las lenguas inventadas por J.R.R. Tolkien, así como sobre el esperanto y el Volapük. Es miembro de la Volapük Academy. Redactó para nosotros el artículo sobre los sistemas de escritura de J.R.R. Tolkien.

Priscilla Tolkien, la única hija de J.R.R. Tolkien es miembro del consejo de administración del Tolkien Estate y del Tolkien Trust. Graduada de  Oxford y de la London School of Economics, impartió clases en Oxford y en el High Wycombe College, es autora, junto con su hermano John, del Tolkien Family Album (1992) y publicó artículos sobre su padre en diversas revistas. Escribió para nuestro sitio uno de los tres artículos que estudian diversos aspectos de Hoja de Niggle.

Baillie Tolkien, Graduada en la Universidad de Manitoba (Canada) y en Oxford, trabajó como secretaria para J.R.R. Tolkien en los años sesenta, y editó Las cartas de Papá Noel en 1976, así como una edición más completa del mismo en 2004. Por lo que, le pedimos que escribiera un artículo dedicado a este libro para nuestro sitio.

Christopher Tolkien, tercer hijo de J.R.R. Tolkien, fue uno de los primeros auditores de El Hobbit y de los otros «Grandes Relatos» de la obra de su padre, siguió de cerca la evolución y génesis de El señor de los Anillos, mientras era piloto de la RAF durante la Segunda Guerra Mundial. Cuando regresó, realizó las versiones finales de los mapas publicados con esta obra. Profesor de literatura en nórdico antiguo, anglosajón e inglés antiguo en el New College de Oxford, su tesis fue una traducción y edición anotada de The Saga of King Heidrek the Wise (1960). Este trabajo le preparó para el estudio de los escritos inéditos de su padre. A partir de 1975, se dedicó íntegramente a esta tarea, la cual consistió incluso en ordenar y editar para su publicación los textos : Sir Gawain and the Green Knight, Pearl y Sir Orfeo (1975), El Silmarillion (1977), Cuentos Inconclusos (1980), Los Monstruos y los Críticos (1983), La Historia de la Tierra Media (1983-1996);  Los Hijos de Hurín (2007), La leyenda de Sigurd y Gudrún (2009), La caída de Arturo (2013) y Beowulf: traducción y comentario (2014).

Escribió en exclusiva para nuestro sitio un resumen en prosa de la leyenda de Sigurd y Gudrún. Asimismo, su ensayo sobre el desarrollo de El Silmarillion se publica aquí por primera vez. También nos autorizó el uso de las introducciones de sus recientes publicaciones para elaborar nuestros artículos sobre Sigurd y Gudrún, La caída de Arturo, Beowulf, y los Cuentos Inconclusos.

Por último, podemos decir, sin ninguna duda, que sin su infatigable e inestimable trabajo en los escritos de su padre estos últimos cuarenta años, este sitio web nunca hubiera visto la luz; a semejanza, posiblemente, de gran parte de los estudios realizados sobre la obra de J.R.R. Tolkien, y del interés que se demuestra hacia sus obras. Se lo agrademos aquí.

~

El catálogo integral de las obras de J.R.R. Tolkien, así como todas las obras críticas y anotadas mencionadas en nuestro sitio, están editadas por la editorial HarperCollinsPublishers (Londres). Se lo agradecemos y en especial a David Brawn y Chris Smith por su dedicación desde hace muchos años a esta tarea.

Desde la publicación de El Señor de los Anillos, en 1973, las obras de  J.R.R. Tolkien son publicadas en Francia, por las ediciones Bourgois (París), dirigidas por Dominique Bourgois. Le agradecemos particularmente habernos permitido incorporar en nuestro sitio web a fragmentos de la entrevista con su marido Christian Bourgois, y por el trabajo llevado a cabo sobre el autor por la editorial, desde hace cuatro décadas. Todas las citas procedentes de obras publicadas en frandés se reproducen en nuestro sitio web con la amable autorización de ediciones Bourgois éditeur. 

La editorial La Mercurie, especializada en los libros ilustrados para niños, publicó la traducción francesa de Mr Bliss (El señor Bliss) en 2009.

Referente de la literatura fantástica y de ciencia ficción en lengua castellana desde su creación en Buenos Aires en 1955 (se trasladaron a Barcelona en 1975), las Ediciones Minotauro disponen en su catálogo de todo el corpus de J.R.R. Tolkien, desde la publicación de El Señor de los Anillos en 1977. Todas las citas procedentes de obras publicadas en español se reproducen en nuestro sitio web con la amable autorización de Ediciones Minotauro.

Para obtener más información sobre estos editores, visite nuestros enlaces.

Y por supuesto, agradecemos a todos los editores que mostraron interés por la obra y contribuyeron ampliamente al renombre internacional del autor, así como a los muy numerosos traductores que participaron en la tarea, a menudo ingrata, de ofrecer la obra del autor en multitud de idiomas diferentes.

~

La idea original de este sitio web, de su estructura, organización y contenido surgió de Adam Tolkien, quien dirigió el proyecto, con la abundante e insustituible ayuda de: Vincent Ferré quien supervisó las traducciones y asistió íntegramente a todas las últimas etapas de la producción del sitio, Fabienne Ellena fue coordinadora del proyecto en la primera fase de construcción, Stéphane Possamai ayudó en su organización inicial y concibió la primera página de nuestro sitio en ver la luz de la pantalla, en 2006.

El diseño gráfico fue íntegramente creado y realizado por Natacha Sagit, entre Marsella y Bruselas. Natacha concibió también la introducción animada de nuestro mini-sitio.

El mini-sitio fue desarrollado por Evolix, empresa dedicada a las tecnologías open-source en Marsella (France), para acompañar la publicación de Los Hijos de Húrin en 2007 y representó nuestra presencia en la Web durante mucho más tiempo de lo esperado.

El desarrollo de nuestro actual sitio web principal fue coordinado y dirigido por Stephan Obadia, con la colaboración de Gregory Siebert y Julien Achard. Stephan Obadia también dirigió y ejecutó las etapas finales del desarrollo desde su empresa de edición de módulos para PrestaShop, Presta Module, con la colaboración de Julien Achard de la empresa Adilis.

Las traducciones del inglés al francés fueron realizadas por Daniel Lauzon, Christine Laferrière, Delphine Martin, Vincent Ferré, Adam Tolkien, y Rachel Tolkien, a excepción de los textos publicados con anterioridad, donde se utilizaron las traducciones originales, publicadas por las ediciones Bourgois.
Las traducciones al español fueron íntegramente ejecutadas por Vanessa Richard, exceptuando asimismo, los textos publicados anteriormente, en los que utilizamos las traducciones castellanas originales publicadas por Ediciones Minotauro.

Las traducciones en élfico de nuestros menús (¡Sí, son verdaderas traducciones!) fueron elaboradas por Arden Smith, Carl Hostetter y Patrick Wynne.

~

Por último, queremos agradecer al hombre que ya no está, pero cuya fuerza creadora, vida, y obra, son el fundamento, el corazón y la savia de toda nuestra operación: J.R.R. Tolkien.

~

 


Return to home page