{"id":35288,"date":"2021-04-14T09:10:52","date_gmt":"2021-04-14T08:10:52","guid":{"rendered":"https:\/\/jrrtestate.wpengine.com\/ecriture\/christian-bourgois-publishing-tolkien-in-france\/"},"modified":"2023-10-17T12:47:01","modified_gmt":"2023-10-17T11:47:01","slug":"publier-tolkien-en-france-entretien-avec-christian-bourgois","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/ecriture\/publier-tolkien-en-france-entretien-avec-christian-bourgois\/","title":{"rendered":"Publier Tolkien en France, Entretien avec Christian Bourgois"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.16&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb background_color=\u00a0\u00bb#2f3534&Prime; custom_margin=\u00a0\u00bb||||false|false\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb0px||0px||false|false\u00a0\u00bb animation_direction=\u00a0\u00bbtop\u00a0\u00bb border_width_bottom=\u00a0\u00bb1px\u00a0\u00bb border_color_bottom=\u00a0\u00bb#4e5956&Prime; saved_tabs=\u00a0\u00bball\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_row _builder_version=\u00a0\u00bb4.16&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb20px||20px||false|false\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.16&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text module_class=\u00a0\u00bbyoastBC\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.16&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb text_font=\u00a0\u00bb|||on|||||\u00a0\u00bb text_text_color=\u00a0\u00bb#9f8d60&Prime; link_text_color=\u00a0\u00bb#9f8d60&Prime; text_orientation=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]<span><span><a href=\"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/\">Home<\/a><\/span><\/span>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; custom_padding_last_edited=\u00a0\u00bbon|phone\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.16&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb background_color=\u00a0\u00bb#2f3534&Prime; background_enable_image=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb100px||100px||false|false\u00a0\u00bb custom_padding_tablet=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb custom_padding_phone=\u00a0\u00bb100px||100px||false|false\u00a0\u00bb locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_row _builder_version=\u00a0\u00bb4.16&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.16&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.16&Prime; _dynamic_attributes=\u00a0\u00bbcontent\u00a0\u00bb _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb header_text_align=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb header_text_color=\u00a0\u00bb#ffffff\u00a0\u00bb header_font_size=\u00a0\u00bb60px\u00a0\u00bb header_letter_spacing=\u00a0\u00bb15px\u00a0\u00bb module_alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb header_font_size_tablet=\u00a0\u00bb40px\u00a0\u00bb header_font_size_phone=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_font_size_last_edited=\u00a0\u00bbon|tablet\u00a0\u00bb header_letter_spacing_tablet=\u00a0\u00bb1px\u00a0\u00bb header_letter_spacing_phone=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb header_letter_spacing_last_edited=\u00a0\u00bbon|tablet\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]@ET-DC@eyJkeW5hbWljIjp0cnVlLCJjb250ZW50IjoicG9zdF90aXRsZSIsInNldHRpbmdzIjp7ImJlZm9yZSI6IjxoMT4iLCJhZnRlciI6IjwvaDE+In19@[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.16&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb background_color=\u00a0\u00bb#f7f7f1&Prime; global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_row _builder_version=\u00a0\u00bb4.16&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.16&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.22.2&Prime; text_font_size=\u00a0\u00bb20px\u00a0\u00bb text_line_height=\u00a0\u00bb1.6em\u00a0\u00bb link_text_color=\u00a0\u00bb#9f8d60&Prime; width=\u00a0\u00bb66%\u00a0\u00bb width_tablet=\u00a0\u00bb100%\u00a0\u00bb width_phone=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb width_last_edited=\u00a0\u00bbon|tablet\u00a0\u00bb module_alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb animation_style=\u00a0\u00bbfade\u00a0\u00bb animation_duration=\u00a0\u00bb1500ms\u00a0\u00bb hover_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime; locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb sticky_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime;]<\/p>\n<p>Christian Bourgois (1933-2007) a fond\u00e9 la maison d\u2019\u00e9dition Christian Bourgois \u00e9diteur en 1966. Ce faisant, il a fait d\u00e9couvrir \u00e0 ses lecteurs de nombreux auteurs \u00e9trangers, dont William S. Burroughs, Toni Morrison, Alexander Soljenitsyne, Gabriel Garcia Marquez\u2026 et J.R.R. Tolkien, ayant publi\u00e9 l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 de son \u0153uvre actuellement traduite en fran\u00e7ais. Son \u00e9pouse, Dominique Bourgois, a continu\u00e9 \u00e0 diriger la maison d\u2019\u00e9dition apr\u00e8s sa mort et jusqu\u2019\u00e0 2019.<\/p>\n<p>Christian Bourgois a d\u00e9clar\u00e9 en novembre 2005 qu\u2019\u00e0 son avis, \u00ab Tolkien \u00e9tait un grand romancier \u00bb, et <em>Le Seigneur des Anneaux<\/em> \u00ab un roman d\u2019un grand charme, au sens m\u00e9di\u00e9val et f\u00e9erique du terme \u00bb. Cette d\u00e9claration pourrait surprendre certains lecteurs de Bourgois qui se demandent comment Tolkien en est venu \u00e0 figurer dans le catalogue de l\u2019\u00e9diteur lorsque la traduction fran\u00e7aise du <em>Seigneur des Anneaux<\/em> est apparue pour la premi\u00e8re fois en 1972-1973.<\/p>\n<p>Voici des extraits d\u2019une conversation avec Vincent Ferr\u00e9 enregistr\u00e9e en 2003, lorsque l\u2019\u0153uvre de Tolkien \u00e9tait \u00e0 nouveau dans l\u2019actualit\u00e9 en tant que \u00ab ph\u00e9nom\u00e8ne culturel \u00bb, et publi\u00e9e pour la premi\u00e8re fois dans <em>Tolkien : Trente ans apr\u00e8s<\/em> (Bourgois, 2004).<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.16&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_row _builder_version=\u00a0\u00bb4.16&Prime; locked=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.16&Prime; global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text quote_border_weight=\u00a0\u00bb4px\u00a0\u00bb quote_border_color=\u00a0\u00bb#9f8d60&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.16&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb text_line_height=\u00a0\u00bb1.9em\u00a0\u00bb link_text_color=\u00a0\u00bb#9f8d60&Prime; quote_font=\u00a0\u00bb||on||||||\u00a0\u00bb header_font=\u00a0\u00bb||||||||\u00a0\u00bb header_text_color=\u00a0\u00bb#000000&Prime; header_3_font=\u00a0\u00bbPT Serif|700|||||||\u00a0\u00bb header_3_text_color=\u00a0\u00bb#000000&Prime; width=\u00a0\u00bb66%\u00a0\u00bb width_tablet=\u00a0\u00bb100%\u00a0\u00bb width_phone=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb width_last_edited=\u00a0\u00bbon|tablet\u00a0\u00bb module_alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb animation_style=\u00a0\u00bbfade\u00a0\u00bb animation_duration=\u00a0\u00bb1500ms\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<p><strong>Christian Bourgois, comment en \u00eates-vous venu \u00e0 publier l\u2019\u0153uvre de J.R.R. Tolkien en fran\u00e7ais\u00a0?<\/strong><\/p>\n<p>J\u2019ai cr\u00e9\u00e9 les \u00e9ditions Bourgois \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur du groupe des Presses de la Cit\u00e9 en 1966, alors qu\u2019\u00e0 cette \u00e9poque je dirigeais les \u00e9ditions Julliard. Cette maison, je l\u2019ai un peu invent\u00e9e sur le papier avec Dominique de Roux\u00a0: nous avons retenu pour les \u00e9ditions Bourgois des titres que nous avions initialement l\u2019intention de publier chez Julliard pour une collection\u00a0que dirigeait Dominique de Roux. Il s\u2019agit en particulier des premiers titres de William Burroughs et d\u2019Allen Ginsberg\u00a0que j\u2019ai publi\u00e9s chez Bourgois ; apr\u00e8s quoi j\u2019ai fait basculer des auteurs chez Bourgois \u2013 Fernando Arrabal par exemple.<\/p>\n<p>Un jour Jacques Bergier, qui \u00e9tait un personnage tr\u00e8s s\u00e9duisant, convaincant, boulimique de lectures, est venu me voir pour me proposer un texte, en m\u2019avertissant\u00a0que j\u2019\u00e9tais le seul \u00e9diteur \u00e0 qui il pouvait proposer un livre dans lequel il parlait d\u2019auteurs m\u00e9connus voire inconnus en France. Apr\u00e8s avoir publi\u00e9 ces\u00a0<em>Admirations<\/em>, je lui ai demand\u00e9 quels auteurs me conseiller parmi ceux qu\u2019il \u00e9voquait dans<strong>\u00a0<\/strong>cet ouvrage. Il ne m\u2019a pas parl\u00e9 de Tolkien en premier\u00a0: il a \u00e9voqu\u00e9 John Buchan \u2013 que je connaissais d\u00e9j\u00e0, j\u2019avais lu\u00a0<em>Les 39 marches\u00a0<\/em>\u00e0 sa parution en fran\u00e7ais \u2013, Robert E.\u00a0Howard (le cycle de Conan), Abraham Merritt et J.R.R.\u00a0Tolkien. J\u2019ai donc essay\u00e9 d\u2019identifier les \u00e9diteurs et les ayant-droits. Mais les droits \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 vendus, ou je n\u2019ai pas eu de r\u00e9ponse\u2026 sauf pour\u00a0<em>Le Seigneur des Anneaux<\/em>.<\/p>\n<p>Pierre Belfond m\u2019a dit que je l\u2019avais battu de quelques heures<strong>\u00a0<\/strong>!<strong>\u00a0<\/strong>J\u2019ai propos\u00e9 \u00e0 Allen &amp; Unwin la somme royale de 200 livres sterling par volume [C\u2019est \u00e0 dire un peu plus de 6000\u20ac actuels pour l&rsquo;ensemble du\u00a0<em>Seigneur des Anneaux<\/em>] et j\u2019ai sign\u00e9 un contrat, de ces heureux contrats de l\u2019\u00e9poque (vers 1970, Tolkien \u00e9tait encore vivant) o\u00f9 l\u2019on signait des droits pour la dur\u00e9e de la propri\u00e9t\u00e9 litt\u00e9raire. J\u2019ai alors recherch\u00e9 l\u2019adresse de Francis Ledoux, que je ne connaissais pas mais dont je savais qu\u2019il avait traduit ce\u00a0<em>Hobbit<\/em>\u00a0que je n\u2019avais pas lu, et qui \u00e9tait \u00e0 cette \u00e9poque cantonn\u00e9 \u00e0 la litt\u00e9rature pour enfants. J\u2019ai fait la connaissance de Francis Ledoux et je lui ai confi\u00e9 la traduction du tome 1 du\u00a0<em>Seigneur des Anneaux<\/em>.<br \/>J\u2019ai donc publi\u00e9 Tolkien sans l\u2019avoir lu\u00a0: c\u2019est le cas d\u2019un tr\u00e8s grand nombre de titres que je publie, car il s\u2019agit pour la plupart\u00a0 de traductions.\u00a0Je retiens des auteurs sur les conseils d\u2019amis, de traducteurs, de lecteurs, comme G\u00e9rard-Georges Lemaire, Brice Mathieussent, Andr\u00e9 Gabastou, etc., et \u2013 depuis des ann\u00e9es \u2013 ma femme Dominique, qui lit l\u2019italien et l\u2019anglais et a jou\u00e9 un r\u00f4le essentiel dans la publication des \u0153uvres de Toni Morrison, Hanif Kureishi, Michael Collins, Susan Sontag, Martin Suter\u2026\u00a0 Je dis souvent qu\u2019un \u00e9diteur de mon type \u00e9coute plus qu\u2019il ne lit\u00a0; \u00e0 mes conseillers, amis, collaborateurs de me convaincre.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>La parution du\u00a0<em>Seigneur des Anneaux<\/em>\u00a0(1972-1973)<\/strong><\/p>\n<p>Cette \u0153uvre a pris dans la maison d\u2019\u00e9dition et hors de cette maison une telle importance&#8230; Il faut que j\u2019aie l\u2019honn\u00eatet\u00e9 de dire que quand j\u2019ai publi\u00e9 Tolkien, je ne m\u2019attendais pas \u00e0 un tel retentissement. Je me rappelle que deux \u00e9diteurs et amis, Jean-Jacques Pauvert et R\u00e9gine Desforges, se sont enthousiasm\u00e9s\u00a0: R\u00e9gine m\u2019a \u00e9crit, \u00e0 la fin du premier tome, pour me demander quand sortirait le suivant. Ils \u00e9taient comme les lecteurs de feuilletons au XIX<sup>e<\/sup>\u00a0si\u00e8cle, qui se demandaient ce qui allait se passer. La publication s\u2019est \u00e9tal\u00e9e sur deux ans\u00a0(1972-1973).<\/p>\n<p>Ce livre a jou\u00e9 un r\u00f4le crucial. J\u2019\u00e9tais un \u00e9diteur en crise avec son employeur et actionnaire, Sven Nielsen, des Presses de la Cit\u00e9. Il m\u2019avait dit d\u00e9but 1972 qu\u2019il voulait que j\u2019arr\u00eate les \u00e9ditions Christian Bourgois et que je me replie sur 10\/18. Il est difficile de publier des livres en cachette dans un grand groupe d\u2019\u00e9dition, mais j\u2019ai quand m\u00eame rus\u00e9 et j\u2019ai r\u00e9ussi \u00e0 publier quelques titres dans le courant de 1972. Il me restait la possibilit\u00e9 de faire para\u00eetre un dernier titre, \u00e0 l\u2019automne, sans que je sache quand je recommencerais \u00e0 republier des livres. J\u2019ai h\u00e9sit\u00e9 entre\u00a0<em>Le Seigneur des Anneaux<\/em>\u00a0et un livre d\u2019Ernst J\u00fcnger,\u00a0<em>Approches<\/em>,<em>\u00a0drogues et ivresse<\/em>. J\u2019avais le choix entre ce dernier, qui n\u2019a jamais \u00e9t\u00e9 un grand \u00e9crivain populaire en France, mais qui b\u00e9n\u00e9ficiait d\u2019une v\u00e9ritable notori\u00e9t\u00e9\u00a0&#8211; je savais donc que j\u2019aurais une presse importante, et il y a toujours eu un noyau de quelques milliers de lecteurs &#8211; et cet inconnu\u2026\u00a0Et j\u2019ai eu la bonne id\u00e9e de publier Tolkien plut\u00f4t qu\u2019un nouveau titre de J\u00fcnger.<\/p>\n<p>Para\u00eet le premier tome du\u00a0<em>Seigneur des Anneaux<\/em>. Je re\u00e7ois le prix du meilleur livre \u00e9tranger en 1973\u00a0; j\u2019ai donc dit \u00e0 Nielsen qu\u2019apr\u00e8s avoir eu ce prix, je ne pouvais pas ne pas publier les tomes suivants. D\u2019autant que des critiques avaient \u00e9crit des articles enthousiastes\u00a0: enfin,\u00a0<em>Le Seigneur des Anneaux\u00a0<\/em>\u00e9tait publi\u00e9 en France\u00a0! Le principal d\u00e9fenseur de Tolkien \u00e9tait Jean-Louis Curtis, un agr\u00e9g\u00e9 d\u2019anglais, qui avait \u00e9crit dans\u00a0<em>Le<\/em>\u00a0<em>Figaro<\/em>\u00a0; Christopher Franck avait fait para\u00eetre un article absolument enthousiaste dans\u00a0<em>Le Point<\/em>\u00a0; il y avait eu un article dans\u00a0<em>Le Monde<\/em>, et Jean-Ren\u00e9 Major\u00a0m\u2019a envoy\u00e9 la derni\u00e8re ligne de son article, qu\u2019on lui avait coup\u00e9e dans\u00a0<em>Le Magazine Litt\u00e9raire<\/em>\u00a0; c\u2019\u00e9tait\u00a0: \u00ab\u00a0chapeau, M. Bourgois\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>J\u2019entretenais de bonnes relations avec Allen &amp; Unwin\u00a0: c\u2019\u00e9tait une maison charmante, ancienne, tout pr\u00e8s du British Museum. J\u2019ai d\u00fb rencontrer M. Unwin une fois au Salon du Livre de Francfort, mais j\u2019ai \u00e9t\u00e9 pendant des ann\u00e9es en relation avec Alicia Dudley, une Anglaise tr\u00e8s pr\u00e9cise &#8211; elle ne faisait pas cadeau d\u2019un seul livre de presse, c\u2019\u00e9tait un peu un personnage de romanci\u00e8re anglaise. Et comme\u00a0<em>Le Seigneur des Anneaux<\/em>\u00a0avait de plus en plus de succ\u00e8s, sans que j\u2019en vende des quantit\u00e9s tr\u00e8s importantes, je me suis dit qu\u2019il fallait publier\u00a0<em>Le Silmarillion<\/em>, paru en anglais en 1977. Toutefois Ledoux ne voulait plus traduire Tolkien\u00a0; puis il est mort\u00a0: j\u2019ai fait appel \u00e0 un tr\u00e8s bon traducteur, Pierre Alien, qui a beaucoup traduit pour moi et pour Grasset, pour Albin Michel, pour Plon, etc. Il a traduit tr\u00e8s consciencieusement\u00a0<em>Le Silmarillion<\/em>, mais ce n\u2019\u00e9tait pas son univers. [\u2026] Puis j\u2019ai publi\u00e9 le quatri\u00e8me tome du\u00a0<em>Seigneur des Anneaux<\/em>, les Appendices. Francis Ledoux avait refus\u00e9 de traduire la fin du roman, en disant que c\u2019\u00e9tait d\u2019une difficult\u00e9 consid\u00e9rable et qu\u2019il n\u2019en voyait pas l\u2019int\u00e9r\u00eat pour les lecteurs fran\u00e7ais \u2013 il est vrai qu\u2019\u00e0 l\u2019\u00e9poque on ne me le r\u00e9clamait pas. Mais je me suis dit que ce n\u2019\u00e9tait pas s\u00e9rieux de ne pas publier l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 du\u00a0<em>Seigneur des Anneaux<\/em>. Et puis j\u2019entretenais des relations \u00e9pisodiques avec Christopher Tolkien. J\u2019ai fait la connaissance de Tina Jolas\u00a0qui \u00e9tait une tr\u00e8s bonne traductrice\u00a0; elle cherchait \u00e0 traduire, je lui ai propos\u00e9 ce travail, impossible selon Ledoux. A l\u2019arriv\u00e9e, elle a regrett\u00e9 de s\u2019\u00eatre lanc\u00e9e dans l\u2019entreprise, tellement elle l\u2019a trouv\u00e9 difficile\u00a0; elle non plus ne connaissait pas particuli\u00e8rement l\u2019\u0153uvre de Tolkien.<\/p>\n<p>J\u2019ai vendu quelques milliers d\u2019exemplaires du\u00a0<em>Seigneur des Anneaux<\/em>, tr\u00e8s r\u00e9guli\u00e8rement. A l\u2019\u00e9poque, Pauvert, qui \u00e9tait enthousiaste, en a parl\u00e9 avec conviction chez Hachette\u00a0: et j\u2019ai c\u00e9d\u00e9 tr\u00e8s vite les droits de Tolkien \u00e0 Hachette, en 1974, pour dix ans, parce qu\u2019il est normal que le poche prenne le relais. En g\u00e9n\u00e9ral, lorsqu\u2019un livre est en \u00e9dition de poche, l\u2019\u00e9dition normale ne se vend plus\u00a0; l\u00e0, paradoxalement, j\u2019ai eu raison, mais en m\u00eame temps j\u2019ai manqu\u00e9 de flair commercial.\u00a0<em>Le Seigneur des Anneaux<\/em>\u00a0est un cas de succ\u00e8s compl\u00e8tement atypique\u00a0: les ventes de l\u2019\u00e9dition en quatre tomes n\u2019ont fait que cro\u00eetre en m\u00eame temps que celles du format poche.<\/p>\n<p>Dans les premi\u00e8res ann\u00e9es, il y a eu un succ\u00e8s de presse puis de vente, gr\u00e2ce aussi aux lecteurs de Tolkien, qui\u00a0 sont de bons lecteurs, passionn\u00e9s par cette \u0153uvre, et qui avaient<strong>\u00a0<\/strong>\u00a0l\u2019impression d\u2019\u00eatre une sorte de soci\u00e9t\u00e9 secr\u00e8te. Ils l\u2019ont \u00e9t\u00e9 pendant quelque temps, puis avec les jeux de r\u00f4les est arriv\u00e9 un nouveau public, ce qui explique l\u2019acc\u00e9l\u00e9ration des ventes de Tolkien dans les ann\u00e9es 80. Enfin, j\u2019ai constat\u00e9 une extraordinaire relance des ventes depuis l\u2019annonce du film\u00a0[nous parlons ici de la trilogie adapt\u00e9e du\u00a0<em>Seigneur des Anneaux<\/em>\u00a0en 2001-2003].<\/p>\n<p>Je peux me rendre compte\u00a0de ce qu\u2019est une partie de ce public, celle qui renvoie les cartes\u00a0contenues dans les volumes : il y a des lyc\u00e9ens, voire des coll\u00e9giens, plut\u00f4t des gar\u00e7ons, mais aussi des filles\u00a0; le public adulte est d\u2019\u00e2ge tr\u00e8s vari\u00e9 (m\u00eame s\u2019il est plut\u00f4t jeune)\u00a0et de professions\u00a0diverses : il y a des pompiers, des ouvriers, des infirmiers\u2026 Ce n\u2019est pas le public habituel des \u00e9ditions Christian Bourgois, et ce n\u2019est m\u00eame pas le public qu\u2019avait Tolkien avant le film.<\/p>\n<p>Je n\u2019ai pas\u00a0<em>exploit\u00e9<\/em>\u00a0au mauvais sens du terme un filon, mais \u00e0 partir du moment o\u00f9 Christopher Tolkien s\u2019est attach\u00e9 \u00e0 cette \u0153uvre consid\u00e9rable de mise en forme \u00e9ditoriale des archives de son p\u00e8re, j\u2019ai suivi le rythme de publication d\u2019Allen &amp; Unwin puis de HarperCollins. Si j\u2019ai pris du retard sur la publication de\u00a0<em>The History of Middle-earth<\/em>\u00a0(<em>L\u2019Histoire de la Terre du Milieu<\/em>), c\u2019est parce que Christopher Tolkien m\u2019avait \u00e9crit qu\u2019il pensait que c\u2019\u00e9tait intraduisible. Heureusement, j\u2019ai rencontr\u00e9 Adam, fils de Christopher et petit-fils de Tolkien, qui \u2013 comme Tina Jolas \u2013 cherchait un travail de traducteur\u00a0; je lui ai demand\u00e9 si l\u2019on ne pouvait pas, sous le contr\u00f4le de son p\u00e8re, commencer la traduction de cette s\u00e9rie.\u00a0Il n\u2019a pas eu la r\u00e9action de Tina Jolas, parce que lui connaissait d\u00e9j\u00e0 l\u2019\u0153uvre de Tolkien, mais il a trouv\u00e9 que c\u2019\u00e9tait extraordinairement difficile et ingrat.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>La place de Tolkien chez Christian Bourgois Editeur<\/strong><\/p>\n<p>Tolkien a pris de plus en plus d\u2019importance dans ma maison, je dirai comme un auteur mort. Je n\u2019ai jamais \u00e9t\u00e9 en relations avec lui, car il a disparu en septembre 1973, au moment o\u00f9 je commen\u00e7ais \u00e0 le publier. J\u2019ai un autre exemple\u00a0: c\u2019est l\u2019importance que Boris Vian a eue dans ma vie d\u2019\u00e9diteur, tant chez Bourgois que dans la collection \u00ab\u00a010\/18\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Il faut dire que j\u2019aime aussi les \u00e9crivains morts\u00a0: en collection \u00ab\u00a010\/18\u00a0\u00bb par exemple, j\u2019ai republi\u00e9 tous les grands auteurs de la fin du XIX<sup>e\u00a0<\/sup>et des auteurs du XXe\u00a0: Jack London (cinquante et un tomes), Robert Louis Stevenson (une vingtaine de tomes), mais \u00e9galement Octave Mirbeau, Marcel Schwob, que d\u2019ailleurs l\u2019on red\u00e9couvre maintenant \u2013 \u00e0 l\u2019\u00e9poque, quand je lisais Schwob et Mirbeau, je me disais \u00ab\u00a0je suis la seule personne \u00e0 Paris en ce moment\u00a0\u00e0 lire ce livre oubli\u00e9 \u00bb. Cela ne me d\u00e9range pas de publier des auteurs morts\u2026 pour moi \u00eatre r\u00e9-\u00e9diteur, c\u2019est \u00eatre \u00e9diteur.<\/p>\n<p>J\u2019ai toujours fait, je crois, des choix coh\u00e9rents mais tr\u00e8s divers\u00a0; et quand je d\u00e9cide de publier un auteur, j\u2019aime l\u2019\u00e9diter de mani\u00e8re assez syst\u00e9matique.\u00a0J\u2019ai publi\u00e9 par exemple presque tous les \u00e9crivains de la\u00a0<em>Beat Generation<\/em>\u00a0parce que je m\u2019int\u00e9ressais \u00e0 Burroughs, je m\u2019int\u00e9ressais \u00e0 Ginsberg dont\u00a0<em>Howl<\/em>\u00a0avait \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 chez Deno\u00ebl, mais le climat dans l\u2019\u00e9dition \u00e9tait tr\u00e8s diff\u00e9rent\u00a0\u00e0 l\u2019\u00e9poque : il n\u2019y avait pas cette curiosit\u00e9 permanente, cette concurrence extr\u00eame comme maintenant sur toute la litt\u00e9rature \u00e9trang\u00e8re. Cela peut para\u00eetre paradoxal, mais personne ne s\u2019int\u00e9ressait \u00e0 Ginsberg et Burroughs \u00e0 la fin des ann\u00e9es 60. C\u2019est comme cela que j\u2019ai publi\u00e9 Ferlinghetti, Brautigan, Corso\u2026 aussi parce qu\u2019aux Etats-Unis il n\u2019y avait pas de cat\u00e9gories aussi tranch\u00e9es qu\u2019en France.<\/p>\n<p>Tolkien n\u2019appartenait pas du tout \u00e0 mon univers\u00a0: s\u2019il n\u2019avait \u00e9t\u00e9 qu\u2019un auteur de\u00a0<em>Fantasy<\/em>, je ne l\u2019aurais pas publi\u00e9, car ce domaine ne m\u2019int\u00e9resse pas. Mais j\u2019ai trouv\u00e9 que\u00a0<em>Le Seigneur des Anneaux<\/em>\u00a0\u00e9tait un grand roman, et que cet homme \u00e9tait un grand romancier. Je m\u2019int\u00e9ressais beaucoup plus aux personnages qu\u2019au monde\u00a0&#8211; \u00e0 l\u2019heure actuelle, ce qui l\u2019emporte, c\u2019est le monde, et le film n\u2019a fait que renforcer cet aspect. J\u2019ai lu Tolkien comme un romancier anglais qui avait invent\u00e9 de beaux personnages, j\u2019ai lu\u00a0<em>Le Seigneur des Anneaux\u00a0<\/em>comme une aventure initiatique de personnages qui d\u00e9ambulaient sur les routes, je l\u2019ai lu comme j\u2019ai lu Stevenson \u2013 ensuite seulement j\u2019ai d\u00e9couvert la dimension religieuse de Tolkien, qui m\u2019est \u00e9trang\u00e8re. J\u2019aime d\u2019ailleurs beaucoup les personnages f\u00e9minins du\u00a0<em>Seigneur des Anneaux<\/em>, m\u00eame s\u2019ils ne font que des apparitions. En outre, je suis impr\u00e9gn\u00e9 de peinture pr\u00e9rapha\u00e9lite\u00a0; or il y a\u00a0 une pr\u00e9sence du Moyen Age des pr\u00e9rapha\u00e9lites dans l\u2019\u0153uvre de Tolkien. C\u2019est la raison pour laquelle j\u2019ai lu avec un grand plaisir les traductions, que l\u2019on m\u2019apportait au fur et \u00e0 mesure, de ce Tolkien que je ne connaissais pas. Quand je parle de Stevenson, je pense \u00e0 l\u2019un de mes romans pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s,\u00a0<em>Les Aventures de David Balfour<\/em>, l\u2019histoire d\u2019un jeune gar\u00e7on qui part sur les routes. Ce que j\u2019aimais dans Tolkien, c\u2019\u00e9tait le c\u00f4t\u00e9 stevensonien de cette aventure, et en m\u00eame temps \u2013 je peux me tromper \u2013 son c\u00f4t\u00e9 borg\u00e9sien. J\u2019avais publi\u00e9 l\u2019<em>Essai sur les anciennes litt\u00e9ratures germaniques<\/em>, ainsi que la\u00a0<em>Saga de Njall le br\u00fbl\u00e9<\/em>\u00a0en collection \u00ab\u00a010\/18\u00a0\u00bb. Je ne sais pas si Borges avait lu Tolkien\u00a0: en tout cas ils avaient des cultures et des int\u00e9r\u00eats en commun, m\u00eame si les curiosit\u00e9s de Borges \u00e9taient plus diverses. C\u2019est sous son influence que j\u2019ai lu\u00a0<em>Le Seigneur des Anneaux<\/em>\u00a0comme une \u00e9pop\u00e9e borg\u00e9sienne.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><span><span><a href=\"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/\">Home<\/a><\/span><\/span>Christian Bourgois (1933-2007) a fond\u00e9 la maison d\u2019\u00e9dition Christian Bourgois \u00e9diteur en 1966. Ce faisant, il a fait d\u00e9couvrir \u00e0 ses lecteurs de nombreux auteurs \u00e9trangers, dont William S. Burroughs, Toni Morrison, Alexander Soljenitsyne, Gabriel Garcia Marquez\u2026 et J.R.R. Tolkien, ayant publi\u00e9 l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 de son \u0153uvre actuellement traduite en fran\u00e7ais. Son \u00e9pouse, Dominique Bourgois, a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":33808,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-35288","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Publier Tolkien en France, Entretien avec Christian Bourgois - The Tolkien Estate<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/ecriture\/publier-tolkien-en-france-entretien-avec-christian-bourgois\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Publier Tolkien en France, Entretien avec Christian Bourgois - The Tolkien Estate\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Christian Bourgois (1933-2007) a fond\u00e9 la maison d\u2019\u00e9dition Christian Bourgois \u00e9diteur en 1966. Ce faisant, il a fait d\u00e9couvrir \u00e0 ses lecteurs de nombreux auteurs \u00e9trangers, dont William S. Burroughs, Toni Morrison, Alexander Soljenitsyne, Gabriel Garcia Marquez\u2026 et J.R.R. Tolkien, ayant publi\u00e9 l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 de son \u0153uvre actuellement traduite en fran\u00e7ais. Son \u00e9pouse, Dominique Bourgois, a [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/ecriture\/publier-tolkien-en-france-entretien-avec-christian-bourgois\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"The Tolkien Estate\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-10-17T11:47:01+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"16 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tolkienestate.com\\\/fr\\\/ecriture\\\/publier-tolkien-en-france-entretien-avec-christian-bourgois\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tolkienestate.com\\\/fr\\\/ecriture\\\/publier-tolkien-en-france-entretien-avec-christian-bourgois\\\/\",\"name\":\"Publier Tolkien en France, Entretien avec Christian Bourgois - The Tolkien Estate\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tolkienestate.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-04-14T08:10:52+00:00\",\"dateModified\":\"2023-10-17T11:47:01+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tolkienestate.com\\\/fr\\\/ecriture\\\/publier-tolkien-en-france-entretien-avec-christian-bourgois\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.tolkienestate.com\\\/fr\\\/ecriture\\\/publier-tolkien-en-france-entretien-avec-christian-bourgois\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tolkienestate.com\\\/fr\\\/ecriture\\\/publier-tolkien-en-france-entretien-avec-christian-bourgois\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.tolkienestate.com\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Ecriture\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.tolkienestate.com\\\/fr\\\/ecriture\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Publier Tolkien en France, Entretien avec Christian Bourgois\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tolkienestate.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tolkienestate.com\\\/\",\"name\":\"The Tolkien Estate\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.tolkienestate.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Publier Tolkien en France, Entretien avec Christian Bourgois - The Tolkien Estate","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/ecriture\/publier-tolkien-en-france-entretien-avec-christian-bourgois\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Publier Tolkien en France, Entretien avec Christian Bourgois - The Tolkien Estate","og_description":"Christian Bourgois (1933-2007) a fond\u00e9 la maison d\u2019\u00e9dition Christian Bourgois \u00e9diteur en 1966. Ce faisant, il a fait d\u00e9couvrir \u00e0 ses lecteurs de nombreux auteurs \u00e9trangers, dont William S. Burroughs, Toni Morrison, Alexander Soljenitsyne, Gabriel Garcia Marquez\u2026 et J.R.R. Tolkien, ayant publi\u00e9 l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 de son \u0153uvre actuellement traduite en fran\u00e7ais. Son \u00e9pouse, Dominique Bourgois, a [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/ecriture\/publier-tolkien-en-france-entretien-avec-christian-bourgois\/","og_site_name":"The Tolkien Estate","article_modified_time":"2023-10-17T11:47:01+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"16 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/ecriture\/publier-tolkien-en-france-entretien-avec-christian-bourgois\/","url":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/ecriture\/publier-tolkien-en-france-entretien-avec-christian-bourgois\/","name":"Publier Tolkien en France, Entretien avec Christian Bourgois - The Tolkien Estate","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/#website"},"datePublished":"2021-04-14T08:10:52+00:00","dateModified":"2023-10-17T11:47:01+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/ecriture\/publier-tolkien-en-france-entretien-avec-christian-bourgois\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/ecriture\/publier-tolkien-en-france-entretien-avec-christian-bourgois\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/ecriture\/publier-tolkien-en-france-entretien-avec-christian-bourgois\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Ecriture","item":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/ecriture\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Publier Tolkien en France, Entretien avec Christian Bourgois"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/#website","url":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/","name":"The Tolkien Estate","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/35288","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35288"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/35288\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/33808"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.tolkienestate.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35288"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}