Sélectionner une page

Crédits

David Bratman est co-éditeur de la revue Tolkien Studies, membre de la Mythopoeic Society et ancien éditeur de son magazine Mythprint. Il écrit beaucoup à propos de Tolkien, la fantasy et la science-fiction.

Leo Carruthers est Professeur émérite d’études médiévales anglaises à l’Université de Paris. Il a produit de nombreux travaux sur la littérature médiévale, y compris Beowulf, Sire Gauvain et le chevalier vert et Everyman, et dirigé le recueil d’essais, Tolkien et le Moyen Âge.

Patrick Curry écrit sur des sujets très variés, incluant la métaphysique, l’éthique autour de l’écologie, la divination et la spiritualité. Sur Tolkien, ces travaux comprennent Defending Middle-earth: Tolkien, Myth and Modernity et Deep Roots in a Time of Frost: Essays on Tolkien.

Nadia Drici est docteure (Aix-en-Provence, France) en littérature comparée. Elle est spécialiste de réalisme magique et de littérature post-coloniale, ainsi que chercheuse en anthropologie des croyances.

Vincent Ferré est Professeur de Littérature Générale et Comparée à l’Université Sorbonne Nouvelle, auteur et traducteur. Il a publié et donné de nombreuses conférences sur Tolkien. Ses travaux comprennent Tolkien : sur les rivages de la Terre du milieu et Lire J. R. R. Tolkien. Il a co-organisé l’exposition Tolkien : Voyage en Terre du Milieu à la Bibliothèque Nationale en 2019-2020 et co-dirigé son catalogue.

Verlyn Flieger est Professeur émérite du Département d’anglais à l’Université du Maryland et une spécialiste de mythologie comparée. Elle a édité de nombreux ouvrages de Tolkien, y compris Smith de Grand Wootton, The Story of Kullervo et The Lay of Aotrou and Itroun. Ses ouvrages critiques comprennent Une lumière éclatée et Interrupted Music: The Making of Tolkien’s Mythology. Elle est co-éditrice de la revue Tolkien Studies.

Nicole Guedeney est une pédopsychiatre exerçant à Paris et une spécialiste française de la théorie de l’attachement de John Bowlby. Elle a écrit L’attachement : un lien vital et (avec Antoine Guédeney) L’attachement : approche théorique.

Thomas Honegger est Professeur de langues et littératures médiévales anglaises à l’université Friedrich-Schiller à Jena et éditeur chez Walking Tree Publishers. Il a beaucoup écrit et publié sur Tolkien.

Carl Hostetter est membre de l’Elvish Linguistic Fellowship et éditeur de Vinyar Tengwar, une revue consacrée à la philologie tolkienienne. Il a publié Tolkien’s Legendarium: Essays on ‘The History of Middle-earth’ avec Verlyn Flieger en 2000 et The Nature of Middle-earth en 2021.

Daniel Lauzon est traducteur, il vit à Montréal et travaille sur Tolkien depuis de nombreuses années. Il a traduit en français trois volumes de L’Histoire de la Terre du Milieu ainsi que les nouvelles éditions de Hobbit (2012) et du Seigneur des Anneaux (2014-2016) chez Bourgois.

Catherine McIlwaine est archiviste à la Bodleian Library, Oxford, où elle travaille sur les archives de Tolkien depuis 2003. Elle est l’auteur de Tolkien : Créateur de la Terre du Milieu et a organisé l’exposition estivale du même nom à la Bodleian en 2018. Le Tolkien Estate lui est grandement redevable pour son professionnalisme et expertise dans la gestion et l’édition de ce site web.

Maxime Hortense Pascal est autrice et poète. Ses travaux littéraires incluent des romans et plusieurs genres de poésie ; elle travaille aussi avec des artistes de spectacle pour porter ses écrits sur scène. Ses travaux publiés comprennent Never, L’Invention de la soif et Point typographique délaissé. 

John Rateliff est auteur, éditeur, concepteur de jeux de rôles et auteur de The History of ‘The Hobbit’. C’est un érudit de Tolkien reconnu qui contribue aux revues consacrées à l’auteur.

Christina Scull and Wayne Hammond sont reconnus pour leurs travaux d’envergure sur de nombreux sujets tolkieniens. Il ont écrit J.R.R. Tolkien Companion and Guide qui a fait date, ainsi que J.R.R. Tolkien : Artiste et Illustrateur et ont préparé de nombreuses éditions d’ouvrages de Tolkien, y compris Roverandom et Le Fermier Gilles de Ham.  

Tom Shippey est un spécialiste de langues et littératures médiévales anglaises et a enseigné aux universités de Birmingham, Oxford, Leeds et Saint-Louis au Missouri. Il est spécialiste de Tolkien et auteur de The Road to Middle-earth (1982) et J. R. R. Tolkien, auteur du siècle (2002 ; trad. fr. 2016).

Martin Simonson est chercheur, romancier et traducteur, il travaille sur Tolkien depuis vingt ans. Il a traduit de nombreux ouvrages de Tolkien en espagnol et, ayant publié abondamment sur le sujet, est une autorité dans le monde hispanophone à propos du Légendaire de Tolkien. Il enseigne la littérature anglaise à l’Université du Pays Basque en Espagne.

Arden Smith a une thèse en linguistique germanique, obtenue à l’université de Californie, à Berkeley. Il édite Parma Eldalamberon, une revue philologique sur Tolkien, et a publié abondamment sur les langues inventées de Tolkien.

Priscilla Tolkien était l’unique fille de J. R. R. Tolkien. Elle obtint un diplôme en anglais à l’université d’Oxford et travailla une grande partie de sa vie dans le milieu pénitentiaire et de réinsertion avant de devenir enseignante en littérature. Elle est l’autrice, avec son frère John, du Tolkien Family Album (1992).

Baillie Tolkien est diplômée de l’université de Manitoba et d’un master en anglais de l’université d’Oxford. Elle travaille comme secrétaire de J. R. R. Tolkien dans les années 1960 et édite en 1976 Les Lettres du Père Noël, au succès toujours renouvelé, ainsi que ses éditions subséquentes.

Christopher Tolkien fut l’un des premiers à écouter Le Hobbit et les autres ‘Grands Contes’ de son père, et il suivit l’évolution du Seigneur des Anneaux de près alors qu’il s’entraînait en tant que pilote de la Royal Air Force pendant la Seconde Guerre mondiale. Il fut enseignant et tuteur de vieux norrois, anglo-saxon et moyen anglais au New College d’Oxford. Sa carrière professionnelle lui ouvrit la voie pour travailler de manière approfondie sur les écrits inédits de son père, qu’il commença à éditer et préparer pour publication à partir de 1975. Ses nombreuses publications incluent Le Silmarillion (1977 ; trad. fr. : 1978 et 2021), Contes et légendes inachevés (1980 ; trad. fr. : 1982 et 2022), L’Histoire de la Terre du Milieu (1983-1996 ; trad. fr. 1995-) et les trois « Grands Contes » : Les Enfants de Húrin (2007 ; trad. fr. 2008), Beren et Lúthien (2017 ; trad. fr. 2017) et La Chute de Gondolin (2018 ; trad. fr. 2019). .

Pour ce site Christopher Tolkien écrivit le résumé en prose inédit de La Légende de Sigurd et Gudrún et a autorisé l’utilisation de son essai sur la conception du Silmarillion, ainsi que les préfaces de certaines autres oeuvres, inclus La Légende de Sigurd et Gudrún, La Chute d’Arthur et Beowulf : traduction et commentaire.

Nous devons énormément à Christopher Tolkien pour son travail infatigable et irremplaçable sur les papiers de son père au cours des quatre dernières décennies de sa vie, et pour sa contribution unique aux études et savoir autour de Tolkien, ainsi que pour l’intérêt renouvelé pour les œuvres de J. R. R. Tolkien aux quatre coins du monde.

Traducteurs. Sur ce site, les traductions de l’anglais au français ont été effectuées par Vincent Ferré, Laura Martin-Gomez, Christine Laferrière, Daniel Lauzon, Delphine Martin, Vivien Stocker, Adam Tolkien et Rachel Tolkien. Les traductions en espagnol ont été faites par Vanessa Richard et Martin Simonson. Les traductions elfiques sont d’Arden Smith, Carl Hostetter et Patrick Wynne.

Editeurs. L’ensemble des œuvres de J. R. R. Tolkien, ainsi que de nombreuses études critiques et éditions annotées, sont publiées chez HarperCollins Publishers à Londres. Ils travaillent à leur tour avec de nombreux éditeurs dans le monde qui, associés à de nombreux traducteurs experts, se sont assurés que l’intérêt pour l’œuvre de Tolkien soit un phénomène véritablement mondial.

Adam Tolkien. Le Tolkien Estate exprime sa gratitude à Adam Tolkien pour sa contribution importante en tant que créateur et moteur derrière la première version de ce site.